Dinastía del Pensamiento

FIGURAS LITERARIAS.

Recursos poéticos
Pueden ser parecidos a otros que se emplean en el lenguaje cotidiano, a veces en forma de dichos y frases hechas, sólo que se entiende que, en poesía, en cada ocasión el recurso en cuestión es invención del autor o forma parte de una tradición de carácter artístico que distingue el empleo que hace del lenguaje del que se hace de él para otros menesteres. La poesía es la manifestación de la belleza por medio de la palabra si se logra combinar inspiración y composición. Inspiración: es el estímulo que genera la creación del texto Composición: es la utilización de la inspiración juntamente con la habilidad de encontrar la palabra adecuada para la expresión.

¿Qué son las Figuras literarias?

Las figuras literarias, también conocidas como figuras retóricas, son formas no convencionales de emplear las palabras para dotarlas de expresividad, vivacidad o belleza, con el objeto de sorprender, emocionar, sugerir o persuadir.
Las figuras literarias son típicas del discurso literario y de sus distintos géneros (poesía, narrativa, ensayo, drama), en los cuales el lenguaje es un fin en sí mismo, y es transformado para potenciar sus posibilidades expresivas.
No obstante, las figuras literarias no son exclusivas de la literatura, sino que también se emplean en nuestro lenguaje coloquial, incluso algunas están ya asimiladas a este, en ciertas expresiones o giros.
A continuación, referiremos algunas de las figuras literarias más utilizadas y sus ejemplos.
1. Metáfora
La metáfora es la relación sutil de analogía o semejanza que se establece entre dos ideas o imágenes.
Ejemplos:
“Tus ojos son verde selva”. Para indicar que el color de los ojos se asemeja al color de la selva.
“Era su cabellera obscurahecha de noche y de dolor”, en el poema “Canción de otoño y primavera”, de Rubén Darío. Se relaciona el color del cabello con la oscuridad de la noche.

2. Símil o comparación

El símil o comparación consiste en establecer una relación de semejanza entre dos elementos que viene introducida por un elemento relacional explícito.
Ejemplos:
“Eres fría como el hielo”.
Se arrojó sobre ella cual águila sobre su presa”.

3. Hipérbole
La hipérbole tiene lugar cuando se aumenta o disminuye de manera exagerada un aspecto o característica de una cosa.
Ejemplos:
“Le pedí disculpas mil veces”. Es una manera de explicar que se pidió disculpa de manera reiterada.
“Te amo hasta el infinito y más allá”. Expresa un amor si fin.
“Lloró ríos de lágrimas al partir”. Se refiere a que la persona lloró mucho.
4. Metonimia
La metonimia consiste en designar una cosa con el nombre de otra, con la cual tiene una relación de presencia o cercanía.
Ejemplos:
“Siempre bebe un jerez después de la comida”, en referencia al vino que se produce en dicha región.
“Los jóvenes juraron lealtad a la bandera”, para indicar que se juró lealtad al país.
5. Sinécdoque
La sinécdoque es una figura literaria en la cual se denomina a una cosa en relación del todo por la parte (o viceversa), la especie por el género (o al revés) o el material por el nombre de la cosa.
Ejemplos:
·         “Usó un acero para el combate”, en referencia a la espada.
·         “Estoy buscando un techo donde vivir”, en referencia a una vivienda.
·          
6. Anáfora
La anáfora consiste en la repetición rítmica de determinados sonidos o palabras al principio de un verso o de una frase.
Ejemplos:
·         Aquí todo se sabe, aquí no hay secretos”.
·         Ni esperanza fallida, ni trabajos injustos, ni pena inmerecida”, del poema “En paz”, de Amado Nervo.
·          
7. Prosopopeya o personificación
La prosopopeya o personificación es el procedimiento retórico que consiste en atribuir cualidades propias de un ser racional o animado a otro inanimado.

Ejemplos:
“La Luna me sonreía desde lo alto del cielo”.
“El reloj nos grita la hora”.

8. Epíteto
El epíteto es el adjetivo que se emplea para atribuirle cualidades al sustantivo a que acompaña.
Ejemplos:
Rudo camino”, se refiere a un difícil camino.
Dulce espera”, para indicar que la espera para saber algo aún no ha acabado.
Tierna alegría”, para referirse a que un sentimiento de ternura.

9. Alegoría
La alegoría es un procedimiento retórico complejo en el cual, por medio de un conjunto de asociaciones metafóricas, se construye un concepto o una idea más amplios.
Ejemplos:
El mito de Hércules es una alegoría sobre la fuerza o el esfuerzo heroico.
El poema “Cultivo una rosa blanca”, de José Martí, que es una alegoría de la amistad.
10. Aliteración
La aliteración consiste en la repetición de un mismo sonido o sonidos similares, sobre todo consonánticos, en una misma frase u oración con la finalidad de producir cierto efecto sonoro en la lectura.
Ejemplos:
“Infame turba de nocturnas aves”. Fábula de Polifemo y Galatea, Luis de Góngora y Argote
“Los suspiros se escapan de su boca de fresa”, del poema “Sonatina” de Rubén Darío, los suspiros son emulados con la repetición del sonido fricativo de la s.

11. Hipérbaton
El hipérbaton es una figura literaria en la que la que se altera el orden convencional de las palabras por razones expresivas o, en el caso de la poesía, para ajustarlo a la métrica, el ritmo o la rima de la frase.
Ejemplos:
“Si mal no recuerdo”, para referirse a ‘si no recuerdo mal’.
“Del salón en el ángulo oscuro,/ de su dueño tal vez olvidada,/ silenciosa y cubierta de polvo,/veíase el arpa”. “Rima VII”, de Gustavo Adolfo Bécquer.
12. Ironía
En la ironía, se da a entender una cosa expresando lo opuesto de lo que, en realidad, se quiere decir o se piensa.
Ejemplos:
“¡Qué buen bailarín eres!”, se refiere a alguien que no sabe bailar.
“Soy tan inteligente que a veces no entiendo una palabra de lo que digo”, Oscar Wilde.

13. Paradoja
La paradoja implica el uso de expresiones, ideas, conceptos o frases en las cuales hay una supuesta contradicción que, en realidad, tiene la intención de enfatizar o darle un nuevo sentido a aquello de lo que habla.
Ejemplos:
“Solo  que no sé nada”.
“Si anhelas la paz, prepárate para la guerra”.

14. Oxímoron
El oxímoron es una figura literaria que consiste en generar contradicción, ironía o incoherencia en una frase al colocar palabras o ideas contrarias.
Ejemplos:
“Hubo un silencio ensordecedor”.
“En ocasiones menos es más”.

15. Onomatopeya
La onomatopeya es la representación escrita de un sonido como: clic, crack, plaf, puff, pss, etc. Es una manera de vocalizar los sonidos que pueden generar ciertos objetos o animales.
Ejemplos:
“Al apretar el plástico sonó crack, indicando que lo había roto”.
¡Miiiaaauuu! Así me saludó el gato”.

16. Sinestesia
La sinestesia consiste en atribuir una sensación (auditiva, olfativa, visual, gustativa, táctil) a un objeto al cual no le corresponde convencionalmente.
Ejemplos:
“El amargo pasado que no olvido”. Hace referencia a una difícil experiencia.
Suavizó la noche de dulzura de plata”, en poema “Nocturno” de Rubén Darío. Se refiere a un momento de ternura.


17. Pleonasmo
En el pleonasmo se produce una redundancia al emplear vocablos que podrían resultar innecesarios para entender el sentido completo de una frase, por lo general con la finalidad de intensificar su significado.
Ejemplos:
“Cuento con todos y cada uno de los presentes”. Se refuerza la idea de que todos participen en lago.
“Te vi con mis propios ojos”. Se hace énfasis en que vio con sus ojos.

18. Perífrasis
Como perífrasis se denomina cierta forma de expresarse dando rodeos o empleando más palabras de las que normalmente hubieran sido necesarias para comunicar una idea o concepto.
Ejemplos:
“Dio su último suspiro esta mañana”, para indicar que alguien falleció.
“El Ser Supremo, creador del cielo y la tierra”, para decir Dios.

19. Etopeya
La etopeya se emplea para hacer la descripción del carácter, acciones y costumbres de la personalidad de un individuo.
Ejemplo:
“Paula era una chica soñadora, como todas a su edad, con unas ganas inmensas de ayudar al prójimo”.

20. Prosopografía
La prosopografía se utiliza para hacer la descripción de las características externas de una persona o animal.
Ejemplo:
“Era un hombre entrado en años de perfil aguileño y rostro enjuto”.

21. Polisíndeton
El polisíndeton consiste en el uso reiterado de conjunciones con el objetivo de aumentar la fuerza expresiva del discurso.
Ejemplo:
“Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava”, Pablo Neruda. En este caso se trata de realzar la figura femenina descrita.

22. Elipsis
La elipsis consiste en evitar la repetición innecesaria de palabras para dar mayor énfasis a un segmento de la oración, generar mayor fluidez y ritmo, sin afectar la construcción gramatical de la misma.
Ejemplos:
Quiere un abrazo”. Se omite (él).
"Pedro sabe manejar, pero yo no". En este caso se omite (sé manejar).

23. Antítesis
Antítesis es una figura literaria que consiste en la oposición que puede existir entre dos ideas o expresiones, frases o versos a fin de conseguir una expresión más eficaz y el desarrollo de nuevos conocimientos.
Ejemplo:
“Me esfuerzo por olvidarte y sin querer te recuerdo". En este ejemplo, se anteponen las ideas del olvido y el recuerdo.

24. Asíndeton
El asíndeton es la figura literaria que omite las conjunciones y nexos de las oraciones, frases o enunciados, a fin de generar mayor dinamismo y movilidad a la expresión.
Ejemplo:
"Pienso en ti, en tu sonrisa, tu mirada, en los besos sabor a chocolate, corriste, te fuiste, nos perdimos". Como se puede apreciar en el ejemplo, no se hace uso de conjunciones.
25. Descripción
La descripción literaria consiste en la explicación pormenorizada de los personajes, objetos, locaciones o situaciones para evocar en el lector una imagen mental verosímil sobre el elemento del relato.
Ejemplo:
"El «novato», que se había quedado en la esquina, detrás de la puerta, de modo que apenas se le veía, era un mozo del campo, de unos quince años, y de una estatura mayor que cualquiera de nosotros. Llevaba el pelo cortado en flequillo como un sacristán de pueblo, y parecía formal y muy azorado". Gustave Flaubert, Madame Bovary.
26. Calambur
El calambur es la figura retórica consiste en la reagrupación de sílabas o palabras con el objeto de modificar el significado de una oración, ocultar un doble sentido o generar ambigüedad.
Ejemplos: en los presentes ejemplos se puede ver cómo al alterar el orden de las palabras cambia por completo el sentido de la oración.
·         “Aitor Tilla / Hay tortilla”.
·         “Si yo viera/ Si lloviera”.
27. Apóstrofe
El apóstrofe es una figura literaria que se caracteriza por dirigirse a un interlocutor, real o imaginario, durante un discurso, diálogo o narrativa. Es común en las plegarias y soliloquios.
Ejemplo:
“Piececitos de niño, / Azulosos de frío,/ ¡Cómo os ven y no os cubren,/ Dios mío!”. Fragmento del poema "Piececitos de niño", de Gabriela Mistral.

28. Gradación
La gradación es una figura literaria que consiste en organizar los elementos del discurso según su importancia, bien sea de manera ascendente o descendente, este último también conocido como anticlímax.
Ejemplos:
“Ambos contábamos las horas, los días y las semanas para volver a vernos”.
“En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada”. Fragmento del poema "Mientras por competir por tu cabello", de Luis de Góngora.

29. Retruécano o conmutación
El retruécano o conmutación es una figura literaria que se caracteriza por la repetición de una oración o frase en sentido contrario y por la reorganización de los elementos, a fin de reforzar una idea o propiciar una reflexión.
Ejemplos:
“No hay camino para la pazla paz es el camino”. Frase de Mahatma Gandhi.
“¿No ha de haber un espíritu valiente? / ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? / ¿Nunca se ha de decir lo que siente?”. Francisco de Quevedo.

30. Quiasmo
El quiasmo es un recurso literario que consiste en la repetición de ideas, pero intercambiando su orden sin que la oración o frase pierda su sentido.
Ejemplos:
“Cuando quiero llorar, no puedo, pero muchas veces lloro sin querer”.
“No te preguntes que puede hacer tu país por ti, pregúntate lo que tú puedes hacer 

Share:

Registros lingüísticos y niveles del habla.


             Registros lingüísticos
¿Qué son y para qué sirven los registros lingüísticos?
Los hablantes solemos modificar nuestra forma de hablar dependiendo de en qué contexto nos encontremos. Por ejemplo, no es lo mismo como comunicamos nuestro enojo hacia un docente en clase que hacia el juez en un partido de fútbol. Estos cambios que realizamos son cambios de registro lingüístico y sirven para adaptarnos a las diferentes situaciones comunicativas. Si somos hablantes competentes, estos cambios nos ayudan a adecuar nuestro mensaje teniendo en cuenta el contexto (lugar y momento de comunicación), receptor (a quién nos dirigimos), intención y contenido de nuestro mensaje. Según nuestro grado de educación, nuestro conocimiento de la lengua, nuestras características personales, podremos lograrlo o cometer errores de adecuación.
Registro formal e informal
El registro lingüístico puede ser formal o informal, y estos cambios los observaremos en el grado de organización de la información, en el léxico (palabras) que utilizamos, en cómo construimos las frases.
El registro informal, también llamado coloquial, se utiliza en un contexto informal, familiar y distendido. Usamos esta variedad en la conversación natural y cotidiana y se caracteriza por ser espontánearelajada y expresiva.
Existe el llamado nivel vulgar, que es propio de hablantes con un escaso nivel de instrucción. Como tienen un dominio insuficiente del lenguaje, cometen errores e incorrecciones que empobrecen el uso de la lengua y restringen sus posibilidades comunicativas.
El registro formal, también llamado elaborado, es un registro que se utiliza en contextos con un alto grado de formalidad, entre personas que no se conocen lo suficiente o existe vínculo laboral, profesional o de autoridad.  Se emplea, por ejemplo, en discursos políticos, sentencias jurídicas y en general en los textos escritos. Es habitual entre los hablantes que dominan el nivel culto.
          Cuadro comparativo entre los registros

REGISTRO FORMAL
(LENGUA CULTA)
REGISTRO INFORMAL
(LENGUA COLOQUIAL)
ORDEN Y ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
         Discurso fluido y continuo 
           Expresión prolija de contenidos
        Discurso ordenado y estructurado
          Discurso discontinuo (interrrupciones) y falta de fluidez expresiva
        Expresión insuficiente de contenidos
         Cierto desorden estructural
LÉXICO
           Amplios recursos léxicos sobre todo para expresar conceptos abstractos y para destacar matices y cualidades (adjetivación)
           Vocabulario específico (técnico-científico, humanístico-literario)
          Pobreza léxica. Uso de palabras comodín («cosa», «hacer»)
       Uso restringido del léxico. Abundantes repeticiones. Muletillas y frases hechas.
CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE
         Precisión en la ordenación sintáctica de la frase           Empleo correcto y variado de nexos gramaticales (conectores oracionales, organizadores del discurso)
         Predominio de la subordinación
           Tendencia a la sencillez en la ordenación sintáctica de la frase
      Omisión de elementos sintácticos que se suplen con sobreentendidos, con ayuda del código no verbal.
        Uso reducido de los nexos gramaticales 
       Escaso empleo de la subordinación

LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
Los cambios que se producen en las lenguas pueden ser debidos a tres factores:
– Variación histórica: las lenguas van cambiando con el paso del tiempo.
– Variación geográfica (diatópica): una lengua varía de un lugar a otro.
– Variación social (diastrática): una lengua varía en función de quién la usa, dónde y con qué finalidad (registros lingüísticos).

LENGUA FORMAL Y LENGUA INFORMAL

Diferencias entre lengua formal e informal
Los seres humanos utilizamos la lengua de maneras distintas dependiendo de la relación que tengamos con nuestros interlocutores y de la situación (contexto) en la que nos hallemos. Llamamos niveles lingüístico o registros, a las diferentes formas que tenemos de utilizar la lengua según la situación en que nos encontremos.

• Lengua informal: es la más habitual. Se utiliza en contextos cotidianos (en el día a día), es coloquial (es, básicamente, oral) y con personas cercanas a nosotros, con las que tenemos una relación estrecha ("hay confianza") por lo que nos sentimos relajados a la hora de comunicarnos. Es la que usamos con nuestros familiares, amigos, compañeros de clase, etc. 

• Lengua formal: se usa en situaciones en las que la relación con el receptor es más lejana ("no hay tanta confianza o no hay ninguna", por lo que cuanto decimos está más meditado, es menos espontáneo y hacemos un esfuerzo por organizar el lenguaje de una forma clara, respetando la normativa.
Vía de comunicación oral y escrita

Ya hemos dicho que el uso del lenguaje informal va habitualmente asociado a la comunicación oral (es el que usamos en las situaciones cotidianas), mientras que el lenguaje formal es utilizado, por lo común, en la comunicación escrita; sin embargo, en ámbitos académicos y profesionales, así como en los medios de comunicación televisivos, la lengua formal se utiliza con frecuencia oralmente. Asimismo, la aparición de Internet y de los servicios móviles de mensajería han llevado el uso de la lengua informal a la escritura.

Características de la lengua formal
• Respeta las reglas gramaticales y ortográficas.
• Las oraciones suelen ser largas y complejas.
• Utiliza un vocabulario rico y variado.
• Suele dirigirse al receptor de usted.
• Utiliza sinónimos o pronombres para evitar repeticiones.
• Evita muletillas ("bueno", "vale", o sea...).
• La información respeta a rajatabla las normas de adecuación, coherencia y cohesión.
• No acepta diminutivos ni expresiones de carácter coloquial.

Ejemplo
- Si tiene alguna duda, envíeme un e-mail, por favor.
- Espero tenga en cuenta mi candidatura.
- Disculpe, ¿podría decirme qué hora es?
- Debido a los sucesos acontecidos el pasado mes, el Ayuntamiento se verá obligado a tomar medidas cautelares.
- ¿Me permite ayudarle?
- Estimado señor Martínez: le escribo para informarle sobre...
- Textos literarios, científicos, periodísticos, etc.

Características de la lengua informal
  • No cumple las reglas gramaticales a la perfección.
  • Las oraciones suelen ser simples y cortas
  • El vocabulario es pobre, repetitivo, se omiten palabras (elipsis) y se usan palabras genéricas (ej. cosa)
  • Abundan las oraciones inacabadas, exclamativas e interrogativas.
  • Frecuentes alusiones al contexto
  • Se dirige al receptor de tú
  • Usa muletillas ("bueno", "¿vale?", "¿eh?", "pues", etc.)
  • Es un registro en el que abundan expresiones de carácter coloquial y jergales, los juegos de palabras y las frases hechas.
Ejemplos
- ¡Ay va! Esto cuesta un ojo de la cara (exclamación, expresión coloquial)
- Bueno... Pues no sé... (muletillas, frase inacabada)
- ¡Qué guay que no tengamos deberes hoy! (exclamación, expresión coloquial)
- Si no me lo das, te voy a... (alusión al contexto, frase inacabada, se dirige al receptor de tú))
- ¡Estoy flipando!, Les pillaron se piraron, pero no les castigaron ni nada... (exclamación, expresiones coloquiales)
- Está loquito por esa chica (expresión coloquial)
- Dame ese de ahí... (alusión al contexto, se refiere al receptor de tú)

VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA

Llamamos variedades sociales o diastráticas a los diversos niveles de la lengua, es decir, a las diferentes formas de utilizar la lengua por parte de los hablantes, en cuanto que pertenecen a una clase social determinada o a un nivel cultural que va asociado a ella. Nos referimos a las variedades asociadas a grupos (estudiantes, familia, peñas, círculos de amigos, profesiones, hampa), que determinan el uso específico de un nivel lingüístico. Una persona puede utilizar varios niveles en su vida normal: habla de una operación con otros médicos (nivel jergal-culto), informa a los familiares de la misma (niveles coloquial-estándar), da una conferencia (nivel culto), comenta con sus amigos de una noticia (niveles coloquial-estándar-culto), etc. 

Vamos a analizar las variedades que ofrecen estas hablas sociales en sus distintos niveles de lenguaje:

1. REGISTRO CULTO
Es la modalidad lingüística que utiliza de manera perfecta la gramática y el léxico de una lengua. Su uso implica un alto conocimiento de la lengua y dominio de todos sus recursos. Se manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo, en textos literarios y científico-técnicos. Es la mejor para expresar pensamientos complejos y transmitir conocimientos. 

2. REGISTRO ESTÁNDAR
Se llama lengua estándar o lengua común, a la utilizada como modelo, por estar normalizada, de acuerdo con las normas prescritas, como correcta. Por lo general, el concepto de ‘estándar’ se aplica sólo al léxico y a la morfosintaxis, estando excluido del mismo las variedades fonológicas (acento, dialecto). Dicho con otras palabras, tan ‘estándar’ es el español hablado con acento andaluz o valenciano como el de Castilla, siempre que el léxico y la sintaxis correspondan a la norma.

CARACTERÍSTICAS DE LOS REGISTROS CULTO Y ESTÁNDAR
• · Precisión y rigor en el uso de las normas fonéticas, sintácticas y gramaticales.
• · Discurso fluido y continuo.
• · Riqueza léxica para emplear el término preciso en cada situación comunicativa.
• · Claridad y rigor en la exposición de las ideas.
• · Evitan vulgarismos.

3. REGISTRO COLOQUIAL O FAMILIAR

Es el que emplean los hablantes en su vida cotidiana para comunicarse con los amigos y la familia. Podemos decir que es la variedad más utilizada de la lengua. Se caracteriza, en general, por ser oral, espontánea, relajada y expresiva. Aunque respeta la norma comete algunas incorrecciones.
Características:
• Léxico sencillo y familiar
• Uso de palabras comodín ("cosa", "tema"), muletillas ("¿entiendes?", "entonces") y frases hechas ("a nivel de", "en base a").
• Uso de aumentativos ("grandote"), diminutivos (manitas"), interrogaciones retóricas ("¿ya viniste?"), exclamaciones ("¡Qué lío!")
• Vocabulario impreciso y limitado
• Omisión de fonemas finales, apócopes ("cole", "bici", "bocata")
• Frases cortas, sencillas y, a veces, sin terminar ("si yo te contara...").


4. REGISTRO VULGAR

Modalidad lingüística con frecuentes transgresiones a la norma y uso de vulgarismos. Viene determinado por la deficiente formación lingüística de los hablantes, que se sienten incapacitados para cambiar su registro idiomático y, por lo tanto, disponen de menos posibilidades de comunicación, lo que supone una desventaja individual y social.
El desconocimiento de la norma origina varias incorrecciones, llamadas vulgarismos, que afectan a todos los planos del lenguaje:
• Confusión ("abuja"), adición ("amoto") o pérdida de vocales ("delgazar"), consonantes ("diputao") y sílabas ("paralís")
• Cambios de acentuación ("périto").
• Alteraciones verbales: "habemos", "haiga", "vinistes".
• Confusión en el orden de los pronombres personales ("me se" por "se me").
• Abuso de muletillas y palabras comodín.
• Abuso de palabras malsonantes.
• Pobreza en la exposición de las ideas.


En conclusión

En la vida cotidiana usamos 2 tipos de lenguaje más conocidos como niveles de habla existe el Nivel Culto e Inculto:

- Nivel culto: Gran vocabulario. Pronunciación correcta, adecuada. Mensajes lógicos.

Nivel inculto: Utilizan pocas palabras, frases y oraciones sin destino estos a su vez se dividen en dos secciones: Formal e Informal.

Nivel culto formal: -Se impone la preocupación por seleccionar los recursos lingüísticos de que se dispone. -Se utiliza en una situación de carácter formal. -Sus características primordiales son la riqueza de vocabulario y la precisión y corrección gramatical.

Nivel culto informal: -Lo utilizamos habitualmente, sea cual sea el nivel cultural y el nivel de lengua que tengamos. -También lo usamos en situaciones de ambiente relajado y familiar (conversaciones con amigos)

Nivel inculto formal: -La emplean personas de clase baja en situaciones informales. -Su conjunto de palabras es escaso, abundan palabras concretas. -No respeta ninguna norma gramatical.


Nivel inculto informal: -Personas que tiene un nivel de enseñanza más bajo.

Share:

BUSCAR EN EL BLOG. dale por aquí

Datos personales

Mi foto
todos podemos ser mejor persona, crecer, comprender más, aportar más, vamos a esforzarnos, vamos a dar más.

DALE POR AQUÍ

ALGUNOS POST

PUBLICACIONES